-
1 anchor an·chor
['æŋkə(r)]1. nancora, fig ancora di salvezza, (of team, organization) perno, pilastroto weigh anchor — salpare or levare l'ancora
2. vtalso fig ancorare3. vi -
2 lie
A n1 ( falsehood) mensonge m ; it's all lies ce ne sont que des mensonges ; to tell a lie mentir ; no I tell a lie non je me trompe ; to give the lie to sth/sb démentir qch/qn ;2 ( in golf) a good/bad lie un bon/mauvais lie.B vtr ( p prés lying ; prét, pp lied) ‘No,’ I lied ‘Non,’ mentis-je ; he lied his way into the job il a obtenu le poste grâce à des mensonges ; she'll lie her way out of trouble elle s'en sortira grâce à des mensonges ; we lied our way past the guard nous avons amadoué le gardien grâce à des mensonges.C vi1 ( p prés lying ; prét, pp lied) ( tell falsehood) mentir (to sb à qn ; about à propos de) ; he lied about her il a menti à son propos ; the camera never lies la caméra ne ment pas ;2 ( p prés lying, prét lay, pp lain also for 3, 4, 5, 6, 7, 8) ( in horizontal position) [person, animal] ( action) s'allonger ; ( state) être allongé ; [bottle, packet, pile] être couché ; don't lie on the grass ne t'allonge pas sur l'herbe ; he was lying on the bed il était allongé sur le lit ; she continued to lie there elle est restée allongée là ; to lie on one's back/front être allongé or s'allonger sur le dos/ventre ; to lie flat être allongé or s'allonger à plat ; to lie face down être allongé or s'allonger sur le ventre ; the horse lay injured le cheval blessé était couché ; to lie awake at night rester éveillé la nuit ; to lie in bed all morning rester au lit toute la matinée ; don't lie in the sun too long ne reste pas allongé trop longtemps au soleil ; lie still ne bougez pas ; while her husband lay in hospital pendant que son mari était à l'hôpital ; he lay dead il gisait mort ; the soldier lay dying le soldat agonisait ; the body lay… le corps reposait… ; to lie in state être exposé publiquement ; here lies John Brown ci-gît John Brown ;3 ( be situated) gen être ; Math [point] être situé ; to lie fifth ou in fifth place occuper la cinquième place ; to lie in pieces/open être en morceaux/ouvert ; everything that lies in my way tout ce qui est sur mon chemin ; their unhappy past lay behind them leur passé malheureux était derrière eux ; your future lies in that direction votre avenir est dans cette voie ; that's where our future lies c'est là qu'est notre avenir ; to lie before sb [life, career] s'ouvrir pour qn ; [unknown] attendre qn ; what lies ahead? qu'est-ce qui nous attend? ; the toys lay all over the floor le sol était couvert de jouets ; danger lies all around us nous sommes menacés de toutes parts ;4 ( remain) rester ; the boat had lain there for years le bateau était resté là pendant des années ; his clothes lay where he'd left them ses vêtements étaient restés là où il les avait laissés ; the newspaper lay unread le journal n'avait pas été ouvert ; his meal lay untouched il n'avait pas touché à son assiette ; to lie idle [machine] être inutilisé ; [money] croupir ; to lie empty rester vide ;5 ( can be found) résider ; their interests lie elsewhere leurs intérêts résident ailleurs ; that's where the fault lay c'est là que résidait la faute ; to lie in [cause, secret, success, talent] résider dans ; [popularity, strength, fault] venir de ; [solution, cure] consister dans ; to lie in doing [solution, cure] consister à faire ; to lie behind ( be hidden) se cacher derrière ; ( instigate) être à l'origine de ; to lie at the heart/at the root of être au cœur/à la racine de ; my support lies with you mon soutien vous est acquis ; the responsibility lies with them c'est eux qui sont responsables ;6 lit, fig ( as covering) [snow] tenir ; the snow lay thick il y avait une épaisse couche de neige ; to lie over [aura, atmosphere] recouvrir [place, gathering] ; to lie upon [burden, guilt] reposer sur [person] ;7 Jur an appeal that will not lie un recours qui n'est pas recevable ; no appeal lies against the action l'action ne souffre pas d'appel ;8 Naut to be lying at anchor avoir jeté l'ancre.let the matter lie laissez les choses comme elles sont ; to lie in the hands of dépendre de ; to lie low garder un profil bas ; to live a lie vivre dans le mensonge ; to take it lying down ○ se laisser faire ; don't just lie down and die ne baissez pas les bras. ⇒ land, wait.■ lie about= lie around.■ lie around:▶ lie around [sth] traîner dans [house].■ lie back ( horizontally) s'allonger (on sur) ; she lay back on the pillow elle s'est adossée à l'oreiller ; lie back and enjoy life détendez-vous et profitez de la vie.■ lie over [business, matter] être ajourné.1 ( be hove to) tenir le cap ;2 ( be at anchor) être à l'ancre.■ lie up1 ( stay in bed) garder le lit ;2 ( hide) se cacher. -
3 εφορμήσει
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐφορμήσεϊ, ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd sg -
4 ἐφορμήσει
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem nom /voc /acc dual (attic epic)ἐφορμήσεϊ, ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind act 3rd sg -
5 ancrer
ancrer [ɑ̃kʀe]➭ TABLE 1 transitive verb* * *ɑ̃kʀe
1.
1) Nautisme to anchor [navire]2) ( fixer) to fix [idée]; to establish [parti, coutume]
2.
s'ancrer verbe pronominal1) Nautisme to anchor, to cast anchor* * *ɑ̃kʀe vt1) NAVIGATION to anchor2) CONSTRUCTION to anchor3) fig to fix firmly* * *ancrer verb table: aimerA vtr1 Naut to anchor [navire]; les navires ancrés dans la baie the ships lying at anchor ou anchored in the bay;2 ( fixer) ancrer une idée dans les esprits to fix an idea in people's minds; ancrer un parti dans une région to establish a party in an area; ancrer qch dans la réalité to anchor sth to reality;3 Constr to cramp [bâtiment].B s'ancrer vpr1 Naut to anchor, to cast anchor;2 fig [idée] to become fixed (dans in); [parti, coutume] to become established (dans in); tradition bien ancrée well-established tradition; société trop ancrée dans ses habitudes society which is too set in its ways.[ɑ̃kre] verbe transitif2. [attacher] to anchorla propagande a ancré le parti dans la région propaganda has established the party firmly in this area————————s'ancrer verbe pronominal intransitif1. NAUTIQUE to drop ou to cast anchor2. [se fixer] to settle -
6 εφορμήσεις
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem nom /voc pl (attic epic)ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem nom /acc pl (attic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 2nd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 2nd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 2nd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 2nd sg -
7 ἐφορμήσεις
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem nom /voc pl (attic epic)ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem nom /acc pl (attic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 2nd sg (attic epic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind act 2nd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 2nd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 2nd sg (epic)ἐφορμέωlie moored at: fut ind act 2nd sg -
8 mouillage
mouillage [mujaʒ]masculine noun( = abri) anchorage* * *mujaʒêtre au mouillage — to lie ou ride at anchor
mouillage de mines — Armée minelaying
* * *mujaʒ nmNAVIGATION (= lieu) anchorage, moorings pl* * *mouillage nm1 Naut ( manœuvre) anchoring; mouillage de mines Mil minelaying; être au mouillage to lie ou ride at anchor;2 Naut ( emplacement) anchorage;3 (de vin, lait) watering(-down).[mujaʒ] nom masculin[manœuvre] mooring2. MILITAIRE -
9 opankret
adj (lying) at anchor. -
10 εφορμήσεως
-
11 ἐφορμήσεως
-
12 εφορμήση
ἐφορμήσηι, ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sg -
13 ἐφορμήσῃ
ἐφορμήσηι, ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sg -
14 εφορμήσηι
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sg -
15 ἐφορμήσηι
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem dat sg (epic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: aor subj act 3rd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμάωstir up: fut ind mid 2nd sg (attic ionic)ἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj mid 2nd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: aor subj act 3rd sgἐφορμήσῃ, ἐφορμέωlie moored at: fut ind mid 2nd sg -
16 εφόρμησιν
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem acc sgἐφορμάωstir up: pres ind act 3rd sgἐφορμάωstir up: pres ind act 3rd sg -
17 ἐφόρμησιν
ἐφόρμησιςlying at anchor so as to watch: fem acc sgἐφορμάωstir up: pres ind act 3rd sgἐφορμάωstir up: pres ind act 3rd sg -
18 εφόρμησις
-
19 ἐφόρμησις
-
20 st|ać1
impf (stoję, stoisz) vi 1. (być w pozycji pionowej) [osoba] to stand- stać na palcach to stand on tiptoe- stać na rękach to stand on one’s hands- stać na głowie to stand on one’s head- stać okrakiem nad czymś to straddle sth- stać na baczność to stand at attention- robić coś stojąc to do sth standing up- ledwie stał na nogach ze zmęczenia he was so tired that he could hardly stand- nie może stać o własnych siłach he’s too weak to stand up on his own2. (trwać bez ruchu) to stand- stać w miejscu [osoba] to stand still- stoimy w miejscu a. projekt stoi w miejscu we’re not making headway a. any progress- stój spokojnie! stand still!- nie stój tak, zrób coś don’t just stand there, do something!- stać w korku to be stuck in a traffic jam- pociąg stoi na stacji the train is standing at the station- winda stoi między piętrami the lift is stuck between floors- statek stoi na kotwicy the ship is lying at anchor- stój! a. stać! (komenda wojskowa) halt!; (do uciekającego przestępcy) freeze!- stójcie, nie tak szybko (idźcie wolniej) slow down!; (zastanówcie się jeszcze) hold on, not so fast!- powietrze stoi the air is still3. (być umiejscowionym, być obecnym) [osoba, przedmiot] to stand- stać w szeregu to stand in a row- przy oknie stał jakiś mężczyzna some man or other was standing at the window- nie stójcie na deszczu don’t stand in the rain- szafa stojąca w kącie pokoju a wardrobe standing in the corner of the room- na półce stały książki there were some books on the shelf- sok stoi w dzbanku the juice is in the jug- dom stoi na wzgórzu the house stands on a hill- stać na solidnych fundamentach [budynek, związek, firma] to have solid foundations- stojące rzędami samochody cars standing in rows- gdzie stoisz? (samochodem) where have you parked?- stać przed/za czymś [przymiotnik, przecinek] to precede/follow sth, to go before/go after sth- na ulicy stoi woda the streets are flooded with water- stać wysoko na niebie [księżyc, słońce] to be high in the sky- stać komuś w pamięci przen. to stand out in sb’s memory- w oczach stoi mi jej postać przen. I can see her in my mind’s eye4. (wykonywać czynność, pełnić funkcję) stać na warcie to be on guard- stać przy kuchni to stand over a stove- stać na czele partii to be the leader of a party- stać na bramce to be in goal- stać przy maszynie to operate a machine- stać za ladą to stand behind the counter- stać po mięso/chleb pot. to queue GB a. line up US for meat/bread5. (znajdować się w położeniu, być w stanie) stać na skraju przepaści przen. to be on the edge of disaster- stać u progu kariery to be on the threshold of a career- stać wysoko w hierarchii to be high up in the pecking order- stać wysoko w sondażach to be riding high in the polls- stać na równi z kimś to be on an equal footing with sb- stać wyżej od kogoś na szczeblach władzy to be above sb in the ranks of power- stać ponad prawem to be above the law- stać za czymś przen. (być sprawcą) to be behind sth- kto za tym wszystkim stoi? who’s behind all this?- stać przy kimś przen. (wspierać) to stand by sb- stać nad kimś przen. (pilnować) to stand over sb- stać nad kimś, jak kat nad dobrą duszą to stand over sb like a prison guard- stać po czyjejś stronie (popierać) to be on sb’s side- stać z boku to stand to one side- stać ponad podziałami to be above petty divisions- stać w ogniu [budynek, miasto] to be in flames- stać otworem [brama, drzwi] to stand open- dom stoi pusty the house stands empty- dobrze stać finansowo [osoba, przedsiębiorstwo] to be doing well- dobrze/kiepsko stoję z matematyki pot. my maths marks are good/poor- jak stoimy z czasem? pot. how are we (doing) for time?- stać na wysokim/niskim poziomie [mecz, zawody] to be of high quality- stać wysoko/nisko [kultura, przemysł] to be well/poorly developed- nasze akcje nisko/wysoko stoją our shares are doing well/badly- jak stoją dolary? pot. what’s the exchange rate for the dollar?- jak sprawy stoją? what’s the situation?- stać na stanowisku, że… to be of the opinion that…- stać przed problemem/wyzwaniem/dylematem to be faced with a problem/challenge/dilemma- stać wobec groźby czegoś to face the threat of sth- stać w obliczu konieczności zrobienia czegoś to be confronted with the necessity of doing sth- stać w sprzeczności z czymś to be at odds with sth- stać w sprzeczności ze zdrowym rozsądkiem to go against common sense- nic nie stoi na przeszkodzie, żebyśmy… there’s no reason why we/you shouldn’t…- chcę wiedzieć, na czym stoję pot. I want to know where I stand6. (nie zmarnieć) [roślina] to last- róże mogą stać i miesiąc roses can last a month cut7. (być w pionie, sterczeć do góry) to stand- stojące uszy psa a dog’s pricked-up ears- stojąca lampa a standard lamp- wieszak stojący a coat stand8. (nie działać) [fabryka] (z powodu strajku) to be on strike; (wstrzymać produkcję) to not work- mój zegarek stoi my watch has stopped- produkcja stoi the production is on hold- cały kraj stoi the entire country is on strike9. pot. (być napisanym) to say- tam stoi napisane, że… it says there that…- w dokumencie stoi, że… it says in the document that…10. książk. (opierać się) stać na czymś to be based on sth- nasza gospodarka stoi na węglu our economy is based on coal mining- Polska rolnictwem stoi the Polish economy is based on agriculture11. przest. (dbać) stać o coś to be after sth- ja nie stoję o pieniądze I’m not after money12. przest. (mieszkać, stacjonować) stać gdzieś na kwaterze to be quartered somewhere- stać gdzieś obozem [armia, wódz] to encamp somewhere- we wsi stało wojsko soldiers were stationed in the village13. przest. (wystarczyć) nie stało mu sił he ran out of strength- nie stało mu talentu he didn’t have enough talent■ umowa stoi! it’s a deal- wybiegł, jak stał he stormed out without stopping to thinkThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > st|ać1
См. также в других словарях:
lying at anchor — A vessel floating on the water, but held by her cable and anchor. Reid v Lancaster Fire Ins. Co. 19 Hun 284, 285 … Ballentine's law dictionary
anchor light — noun a light in the rigging of a ship that is riding at anchor • Syn: ↑riding light, ↑riding lamp • Hypernyms: ↑light, ↑light source * * * noun : the light shown at night by a vessel at anchor * * * … Useful english dictionary
anchor light — Naut. a 32 point light, visible from at least two miles away, shown at night near the bow and not more than 20 ft. (6 m) above the deck of a vessel lying at anchor. Also called riding light. * * * … Universalium
Anchor space — (Billiards) In the balk line game, any of eight spaces, 7 inches by 31/2, lying along a cushion and bisected transversely by a balk line. Object balls in an anchor space are treated as in balk. [Webster 1913 Suppl.] … The Collaborative International Dictionary of English
Anchor — For other uses, see Anchor (disambiguation). Ploudalmézeau, anchor of Amoco Cadiz An anchor is a device, normally made of metal, that is used to connect a vessel to the bed of a body of water to prevent the vessel from drifting due to wind or… … Wikipedia
Lying — Lie Lie, v. i. [imp. {Lay} (l[=a]); p. p. {Lain} (l[=a]n), ({Lien} (l[imac] [e^]n), Obs.); p. pr. & vb. n. {Lying}.] [OE. lien, liggen, AS. licgan; akin to D. liggen, OHG. ligen, licken, G. liegen, Icel. liggja, Sw. ligga, Dan. ligge, Goth. ligan … The Collaborative International Dictionary of English
Lying ahull — In sailing, lying ahull is a controversial method of weathering a storm, by downing all sails, battening the hatches and locking the tiller to leeward. Unlike heaving to, a sea anchor is not used, allowing the boat to drift freely, completely at… … Wikipedia
anchor space — noun : any of eight spaces in balkline billiards seven inches square lying along a cushion and bisected transversely by a balkline in which object balls are treated as in balk called also anchor box … Useful english dictionary
weather anchor — noun The anchor lying to windward • • • Main Entry: ↑weather … Useful english dictionary
George Dewey — Infobox Military Person name= George Dewey born= birth date|1838|12|26 died= death date and age|1917|1|16|1838|12|26 placeofbirth=Montpelier, Vermont placeofdeath=Washington, D.C. caption= nickname= allegiance=flagicon|USA United States of… … Wikipedia
ἐφορμήσει — ἐφόρμησις lying at anchor so as to watch fem nom/voc/acc dual (attic epic) ἐφορμήσεϊ , ἐφόρμησις lying at anchor so as to watch fem dat sg (epic) ἐφόρμησις lying at anchor so as to watch fem dat sg (attic ionic) ἐφορμάω stir up aor subj act 3rd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)